도호쿠대학, 이화학연구소, 일본전신전화의 합동연구팀이 기계번역에 특화된 국제회의 WMT에서 열린 국제대회에 참가해 뉴스번역 태스크 영독, 독영, 일영, 영일 로 인수에 의한 번역 품질 평가 1위(동률 포함)를 획득했다.

 합동연구팀은 도호쿠대학 대학원 정보과학연구과 스즈키 준 교수가 리더를 맡아 3단체 멤버 5명으로 구성됐다.멤버 5명 전원이 도호쿠 대학 대학원 정보 과학 연구과에도 적을 두고 있다.

 WMT의 국제 대회는 기계 번역 분야에서 가장 권위가 높은 것으로 알려져 있다.그 중에서도 뉴스 번역 작업은 가장 오랜 역사를 가지고 있으며 기계 번역 시스템의 기본적인 성능 평가에서 가장 경쟁률이 높다.

 연구팀이 개발한 기계번역시스템은 언어학자에 의한 번역품질평가로 다른 시스템을 웃도는 고평가를 얻었다.게다가 이 기계 번역 시스템 개발이 평가되어 아시아 태평양 기계 번역 협회로부터 제16회 AAMT 나가오상을 수여하고 있다. AAMT 나가오상은 기계 번역 시스템의 실용화에 공헌한 인물이나 단체에 수여되고 있다.

참조 :【도호쿠 대학 대학원 정보 과학 연구과】 건 연구실, 스즈키 연구실의 멤버가 기계 번역의 국제 대회에서 여러 부문에서 1 위를 획득

도호쿠 대학

혁신의 원천이 되는 뛰어난 연구 성과를 창출해, 차세대를 담당하는 유능한 인재를 육성

도호쿠 대학은 개학 이래의 「연구 제일주의」의 전통, 「문도 개방」의 이념 및 「실학 존중」의 정신을 바탕으로, 풍부한 교양과 인간성을 가져 인간·사회나 자연의 사상 에 대해 「과학하는 마음」을 가지고 지적 탐구를 하는 행동력이 있는 인재, 국제적 시야에 서 다양한 분야에서 전문성을 발휘해 지도적

대학 저널 온라인 편집부

대학 저널 온라인 편집부입니다.
대학이나 교육에 대한 지견・관심이 높은 편집 스탭에 의해 기사 집필하고 있습니다.